FRUSTRATION & ΑΠΡΟΟΠΤΗ ΜΕΤΑΒΟΛΗ ΣΥΝΘΗΚΩΝ ΣΤΙΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ ΝΑΥΛΩΣΗΣ

Εισαγωγικές παρατηρήσεις 7 των Βασιλικών ∆ικαστηρίων, όσο και η εγκαθίδρυση νέων θεσμών δικαιοσύνης, ιδίως μέσω της καθιέρωσης ενός συστήματος γρα- πτών διαταγών (writs) το οποίο αναπτύχθηκε με τέτοιο τυποποιη- μένο τρόπο, ώστε συχνά ο πολίτης να αναγκάζεται να προσφύγει σε ένα άλλο δικαστήριο που δημιουργήθηκε με σκοπό την επαναξιολό- γηση της υπόθεσής του, το Court of Equity 13 . Πολύ, όμως, πριν αναπτυχθεί από το common law σύστημα απο- κατάστασης των συμβατικών παραβάσεων, αλλά και παράλληλα προς τα Βασιλικά ∆ικαστήρια, στην Αγγλία λειτουργούσαν εκκλησι- αστικά δικαστήρια, τα οποία διέθεταν ολόκληρο σύστημα βαθμών δικαιοδοσίας. Στα δικαστήρια αυτά ο κατηγορούμενος παραβάτης των «επισκοπικών νόμων» καλούνταν να δώσει λόγο για τις πράξεις του με εφαρμοστέο δίκαιο το canon law (κανονικό δίκαιο). Το τελευ- ταίο άσκησε βαθύτατη επιρροή στην πρώιμη εξέλιξη και διαμόρφω- ση του αγγλικού δικαίου των συμβάσεων 14 . Τούτο καθίσταται εμφα- νές από το γεγονός και μόνο ότι το Court of Chancery (Equity), εφάρ- μοζε επίσης canon law, καθώς οι περισσότεροι Chancellors κατά τον μεσαίωνα προέρχονταν από την εκκλησία, αντιμετωπίζοντας τους παραβάτες των αναληφθεισών υποχρεώσεων ως παραβάτες της θρησκευτικής πίστης 15 . Η εκκλησία με τον τρόπο αυτόν τάχθη- κε από πολύ νωρίς υπέρ της αυστηρής θέσης ως προς την τήρηση των υποσχέσεων, αντιμετωπίζοντας την παράβαση αυτών ως παρά- βαση της θρησκευτικής πίστης. Ενόψει δε των εξελίξεων αυτών ήδη από τον μεσαίωνα στην Αγγλία δεν μπορούσε να τεθεί ζήτη- μα διάκρισης μεταξύ παράβασης μιας συμβατικής υποχρέωσης και παράβασης των κανόνων της πίστης. Με τον τρόπο αυτόν άρχισαν 13.  Επίσης γνωστό ως The Court of Chancery, καθώς ξεκίνησε ως το δικαστή- ριο του King’s Chancellor. 14.  Οι βασικές αρχές του αγγλικού δικαίου των συμβάσεων τέθηκαν κατά βάση από την νομολογία των αγγλικών δικαστηρίων, διαμορφώθηκαν δε ως κυρίως σώμα κατά τελευταία 200 χρόνια. 15.  Sir D.H. Parry, The Sanctity of Contracts in English Law, 1959, σελ. 5 επ., 18.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDg3NjE=