Η ΤΡΟΜΟΚΡΑΤΙΑ ΣΤΟΝ ΧΩΡΟ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ, ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ

Το πρωτογενές νομικό πλαίσιο καταπολέμησης της τρομοκρατίας της ΕE 201 κριμένη υποχρέωση αποτελέσματος 530 . Να σημειωθεί ότι η υποχρέωση αυτή, σε αντίθεση με την οδηγία, δεν επιβάλει την αλλαγή της νομοθεσίας ενός κράτους παρά μόνο εάν τα κράτη μέλη δεν μπορούν να φθάσουν στον τιθέμενο στόχο με άλλα μέσα. Οι συμβάσεις αποτελούν το κατεξοχήν διακυβερνητικό νομικό εργαλείο του τρί- του πυλώνα. Πρόκειται για ένα παραδοσιακό μέσο επιστεγάσματος των συζητή- σεων σε διεθνές επίπεδο το οποίο διέπεται από το διεθνές δίκαιο και ειδικότε- ρα από τη Σύμβαση της Βιέννης του 1969 για το δίκαιο των διεθνών συνθηκών. Οι συμβάσεις αποφασίζονται με ομοφωνία και είναι δεσμευτικές από την προθε- σμία που τάσσει το Συμβούλιο και αφού προηγηθεί η διαδικασία κύρωσής τους από το αρμόδιο εθνικό όργανο. Η θέσπιση αξιόποινου με συμβάσεις που κυρώνο- νται μέσω νόμου αποτελεί το μοναδικό δεσμευτικό εργαλείο που προβλέπεται στη Συνθήκη του Μάαστριχτ. Η προετοιμασία των εργασιών του Συμβουλίου λαμβάνει χώρα από μία επιτρο- πή αποτελούμενη από ανώτερους υπαλλήλους που έχει το χαρακτηριστικό όνο- μα «Επιτροπή Κ4» (άρθ. 32 ΣΕΕ/πρώην άρθρο Κ.4) 531 . Οι αποφάσεις λαμβάνονται ομόφωνα (32 παρ. 3 ΣΕΕ) στη βάση της αρχής της επικουρικότητας (άρθ. 31 παρ. 2 ΣΕΕ). Εξαίρεση αποτελεί η έγκριση των μέτρων εφαρμογής μιας κοινής δρά- σης, όπου δύνανται να αποφασίζονται με ειδική πλειοψηφία, καθώς και η λήψη μέτρων εφαρμογής των συμβάσεων, όπου η έγκριση είναι εφικτή με την πλειο- ψηφία των δύο τρίτων των μελών του Συμβουλίου (άρθ. 31 παρ. 2 ΣΕΕ). Ο ρόλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στα θέματα του τίτλου VI της Συνθήκης είναι περιορισμένος. Τηρείται ενήμερο και γνωμοδοτεί στην προεδρία του Συμ- βουλίου με την αναφορά ότι οι θέσεις του πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπό- ψη (άρθ. 34 ΣΕΕ) να γίνεται περισσότερο για τυπικούς παρά για ουσιαστικούς λό- γους 532 . Σε σχέση με το παρελθόν βρίσκεται ανάμεσα στους κερδισμένους της για μαθητές, υπηκόους τρίτων χωρών, που διαμένουν σε κράτος μέλος, ΕΕ L 327 της 19.12.1994, σσ. 1-3. 530.  Βλ., 96/443/∆EY: Κοινή δράση της 15ης Ιουλίου 1996 που ενέκρινε το Συμβούλιο βάσει του άρθρου Κ.3 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση σχετικά με την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας, ΕΕ L 185 της 24.7.1996, σσ. 5-7. Οι δηλώσεις που επι- συνάπτονται στην κοινή δράση καθιστούν τελικά την έκταση της δεσμευτικότητας αντι- κείμενο ερμηνείας κάθε κράτους μέλους ξεχωριστά. 531.  Τα καθήκοντα που ανατίθενται στην Επιτροπή Κ.4 είναι τα ακόλουθα: α) ο συντονισμός των εργασιών στους τομείς της αρμοδιότητάς της· β) η διατύπωση γνώμης στο Συμβού- λιο, είτε μετά από αίτημα του Συμβουλίου είτε με δική της πρωτοβουλία· γ) η συμβολή στην προετοιμασία των εργασιών του Συμβουλίου· δ) η πλήρης σύμπραξη στις εργασί- ες σχετικά με τη συνεργασία στους τομείς της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υπο- θέσεων. 532.  Για τη γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση βλ., Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο , Επιτροπή Ατομικών Ελευθεριών και Εσωτερικών Υποθέσεων, ΡΕ 155.444/Τελ./Μέρος ΙΙ, 26.2.1992.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDg3NjE=