Η ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗΣ ΑΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΟΜΙΛΩΝ ΕΤΑΙΡΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ EΝΩΣΗ

260 Η ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΗΣ ΔΙΑΣΥΝΟΡΙΑΚΗΣ ΑΦΕΡΕΓΓΥΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΟΜΙΛΩΝ ΕΤΑΙΡΙΩΝ ΣΤΗΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ για την πρακτική επικοινωνία των πληροφοριών, όπως θα ήταν για παράδειγμα η πλη- ρωμή υπηρεσιών e-cloud για την ευκολότερη ανταλλαγή των πληροφοριών. Η θέση του κριτηρίου της χρησιμότητας έχει και μια πρακτική διάσταση. Η ασύδοτη ανταλλαγή πληροφοριών θα οδηγούσε σε μεγάλα έξοδα τα οποία δεν θα προσέφεραν κάτι στις δι- αδικασίες αφερεγγυότητας παρά μόνο θα απομείωναν την αξία και τον όγκο της πτω- χευτικής περιουσίας. Έτσι η χρησιμότητα περιορίζει τον όγκο των πληροφοριών στον απολύτως απαραίτητο για την επίτευξη των στόχων των δύο διαδικασιών. 713. Η χρησιμότητα στο πλαίσιο της διαδικασίας συνεργασίας πρέπει να εξετάζεται σε δύο επίπεδα. Καταρχάς, θα πρέπει να κρίνει ο διαχειριστής αφερεγγυότητας της δια- δικασίας ότι η συνεργασία είναι χρήσιμη για τη διαδικασία την οποία υπηρετεί και στη συνέχεια θα πρέπει να αξιολογεί την κάθε πληροφορία ως προς τον τρόπο με τον οποίο θα συμβάλλει στους στόχους που αυτή η συνεργασία θέλει να επιτύχει. Προς διευκό- λυνση της αξιολόγησης αυτής, ο Κανονισμός και ο νέος Κανονισμός θέτουν τεκμήριο χρησιμότητας για τις πληροφορίες που αφορούν την πορεία της αναγγελίας και εξέ- λεγξης των απαιτήσεων και τα μέτρα που αποσκοπούν στην διάσωση ή στην αναδι- άρθρωση του οφειλέτη και στην περάτωση της διαδικασίας 986 . Αυτές οι πληροφορίες πρέπει να θεωρούνται ex lege χρήσιμες εφόσον έχει κριθεί ότι η συνεργασία είναι ωφέ- λιμη για τις διαδικασίες. Κατά συνέπεια, το τεκμήριο καλύπτει το σκοπό για τον οποίο ζητείται η πληροφορία, αλλά το εάν η πληροφορία εξυπηρετεί πράγματι το σκοπό αυ- τό θα εξετάζεται κάθε φορά από το διαχειριστή αφερεγγυότητας. Στο γαλλικό δίκαιο προβλέφθηκε από κοινού δράση του διαχειριστή αφερεγγυότητας και του εισηγητή- δικαστή κατά τη συνεργασία και επικοινωνία με αλλοδαπούς διαχειριστές 987 . Έτσι, στο πλαίσιο αυτό, ο διαχειριστής αφερεγγυότητας πρέπει να λάβει την άδεια του εισηγητή προκειμένου να μεταβιβάσει τις αιτούμενες πληροφορίες 988 . 714. Η χρησιμότητα της ανταλλαγής των πληροφοριών που αφορούν την εξέλεγξη των πιστώσεων και την εξέλιξη των πληρωμών επιβεβαιώνεται από την ανάγκη τήρησης του κανόνα καταλογισμού 989 . Ο κανόνας του καταλογισμού (Hotchpot Rule) προβλέπει ότι εάν ένας πιστωτής έχει ικανοποιηθεί μερικώς σε αλλοδαπή πτωχευτική διαδικασία, 986 Βλ. άρθρα 31 παρ. 1 του Κανονισμού και 41 παρ. 2 περ. α΄ του νεόυ Κανονισμού. 987 Βλ. άρθρο L. 695-2 Code de commerce το οποίο προβλέπει τα ακόλουθα: «I.-Le mandataire de justice informe le juge-commissaire des demandes de coopération et de communication adres- sées par le praticien de l’insolvabilité désigné dans une procédure ouverte par la juridiction d’un autre Etat membre, en application des articles 41 et 56 du règlement (UE) n o 2015/848 précité. . Il sollicite l’autorisation du juge-commissaire aux fins d’être autorisé à communiquer des infor- mations confidentielles à tout praticien de l’insolvabilité désigné dans une procédure ouverte dans un autre Etat membre à l’encontre du même débiteur ou à l’égard d’un débiteur membre du même groupe de sociétés et informe sans délai le débiteur, tout autre mandataire de jus- tice, les contrôleurs mentionnés à l’article L. 621-10 et le ministère public de la demande de communication. II.-Le mandataire de justice désigné dans la procédure d’insolvabilité soumet à l’approbation du juge-commissaire tout accord ou protocole conclu en application des articles 41 et 56 du règlement (UE) n o 2015/848 précité avec tout praticien de l’insolvabilité d’un autre Etat membre désigné dans une procédure d’insolvabilité ouverte à l’égard du même débiteur ou à l’égard d’un débiteur membre du même groupe de sociétés ». 988 Βλ. σχετικώς Henry C.-L., Efficacité des procédures et coopération et communication entre les acteurs, Bulleting Joly Entreprises en difficulté, Lextenso, 2018, σελ. 158 επ. 989 Βλ. άρθρα 20 παρ. 2 του Κανονισμού και 23 παρ. 2 του νέου Κανονισμού.

RkJQdWJsaXNoZXIy NDg3NjE=