Η ΠΟΙΝΙΚΗ ΔΙΚΟΝΟΜΙΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ

Ηλίας Γ. Αναγνωστόπουλος 101 Ιδιαιτέρως σημαντική για τον εκ των υστέρων έλεγχο της επάρκειας της διερ- μηνείας είναι η προβλεπόμενη στο άρθρο 143 του νέου ΚΠΔ τήρηση πρακτι- κών της δίκης με φωνοληψία , η οποία κατέστη υποχρεωτική στις υποθέσεις κακουργημάτων. Η πλημμελής διερμηνεία προσβάλλει ευθέως το δικαίωμα υπερασπίσεως του κατηγορουμένου και προκαλεί απόλυτη ακυρότητα της διαδικασίας, την οποία δικαιούται να προβάλει ο κατηγορούμενος και στον Άρειο Πάγο. Το «ανέλεγκτον» της κρίσεως του δικαστηρίου της ουσίας για την ανάγκη διερμηνείας και την επάρκεια της τελευταίας, οφείλει να κάμπτε- ται στις περιπτώσεις που από τα ίδια τα πρακτικά της δίκης προκύπτει η μη επαρκής κατανόηση της Ελληνικής από τον κατηγορούμενο ή η πλημμέλεια της διερμηνείας 15 . Ενδιαφέροντα ζητήματα σε σχέση με την διερμηνεία αντιμετώπισε η ΣυμβΠλημ- Θεσ 1629/2018 16 . Το Συμβούλιο έκρινε, ορθώς, ότι ο ΚΠΔ προβλέπει λόγους αποκλεισμού του διερμηνέα αλλά δεν παρέχει δικαίωμα στον κατηγορούμενο να υποβάλει αίτηση εξαίρεσης του διερμηνέα για «μεροληψία», καθώς και ότι για την καταλληλότητα του τελευταίου δεν απαιτείται κάποια διαπίστευσή από το Υπουργείο Δικαιοσύνης. Σύμφωνα με το βούλευμα, ο κατηγορούμενος που προβάλλει ανικανότητα του διερμηνέα να αποδώσει με ακρίβεια κρίσιμους για την υπόθεση όρους, οφείλει να εκθέσει ποιοι είναι οι εν λόγω όροι και γιατί η απόδοσή τους είναι πλημμελής, ώστε να μπορεί να ελεγχθεί η βασιμότητα των αντιρρήσεών του 17 . Από την άλλη πλευρά, το διαλαμβανόμενο στο υπό συζήτηση βούλευμα, ότι ο Γεωργιανός κατηγορούμενος αντελήφθη πλήρως την εις βάρος του πολυσέλιδη κατηγορία –μολονότι αρνήθηκε να υπογράψει τις περιλαμβανόμενες στην έκθεση απολογίας του σελίδες του κατηγορητηρίου– επειδή υπέβαλε απολογητικό υπόμνημα στην ελληνική γλώσσα και όχι (και) στην γεωργιανή, είναι άστοχο, καθόσον εμφανίζει τον δεόμενο διερμηνείας κατηγορούμενο, σύμφωνα με τον διενεργούντα την ανάκριση και το συμβούλιο, να γνωρίζει (!) την Ελληνική. 15. Βλ. Α. Καρρά , ΚΠΔ - Συστηματική Ερμηνεία, 2016, 453 επ. 16. ΠοινΔικ 2019, 226. Βλ. επί της αυτής υποθέσεως και την ΣυμβΠλημΘεσ 1628/2018, ΠοινΔικ 2019, 371, με σύμφ. εισ. πρότ. Α. Κοτίνα . 17. Πρβλ. την απόφαση του Ομοσπονδιακού Γερμανικού Ακυρωτικού BGH 1 StR 671/6 της 8.8.2017, ΗRSS 2017 Nr. 909, Rn 8-9, σύμφωνα με την οποία ο αναιρεσείων κατηγορούμενος οφείλει να εξειδικεύσει τις πλημμέλειες της διερμηνείας ώστε να μπορεί να ελεγχθεί αν αυτές τον εμπόδισαν να ασκήσει προσηκόντως τα δικαιώματά του και να έχει δίκαιη δίκη.

RkJQdWJsaXNoZXIy MjEyOTk=