ΓΑΛΛΟ-ΕΛΛΗΝΙΚΟ/ΕΛΛΗΝΟ-ΓΑΛΛΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ

VIII Πρόλογος δεύτερης έκδοσης στο Γαλλικό Δίκαιο με αποκορύφωμα την αναθεώρηση του δικαίου των συμ- βάσεων το 2016, την εκτενέστερη μεταρρύθμιση που υπέστη οΝαπολεόντει- ος Κώδικας από καταβολής του. Θα συνιστούσε ωστόσο παράλειψη να μην αναφερθούμε σε σημαντικές τροποποιήσεις που συντελέστηκαν και σε άλ- λους κλάδους του Γαλλικού Δικαίου κατά το διάστημα αυτό (ενδεικτικά, στο εταιρικό δίκαιο, το εργατικό δίκαιο, την πολιτική και διοικητική δικονομία, το δίκαιο νέων τεχνολογιών, τα προσωπικά δεδομένα κ.ο.κ). Οι μεταρρυθμίσεις αυτές ανέδειξαν νέους νομικούς όρους, κατήργησαν παλαιότερους, κωδικο- ποίησαν προϋφιστάμενη γαλλική νομολογία, θέσπισαν νέα όργανα και δικα- στήρια, που εμπλουτίζουν το περιεχόμενο της 2ης αυτής έκδοσης. Η μέθοδος εργασίας που ακολουθήθηκε ήταν διαφορετική για το γαλλο- ελληνικό και το ελληνογαλλικό σκέλος. Στο γαλλοελληνικό λεξικό η συντα- κτική ομάδα επικεντρώθηκε στη στοχευμένη αναζήτηση νέων λημμάτων, τη βελτίωση κατά την απόδοση των λημμάτων της αρχικής έκδοσης, τον επανέ- λεγχο των παραπομπών σε κωδικοποιημένες διατάξεις, οι οποίες σε αρκετές περιπτώσεις έχουν λάβει νέα αρίθμηση ή διαγραφεί, καθώς και την προσθή- κη επεξηγήσεων σχετικά με νέους νομικούς όρους, προς διευκόλυνση του αναγνώστη. Ως προς το ελληνογαλλικό λεξικό, ακολουθήθηκε η μέθοδος της αντιστροφής κατά την απόδοση των λημμάτων. Ευλόγως το βάρος έχει πέ- σει, όπως και στην 1η έκδοση, στο γαλλοελληνικο λεξικό, χωρίς όμως αυτό να στερεί τον αναγνώστη από το απαιτούμενο εύρος πληροφοριών, καθόσον, μετά την αναζήτηση κάποιου όρου στο ελληνογαλλικό λεξικό, ο αναγνώστης μπορεί να ανατρέξει στο γαλλοελληνικό με βάση το αποτέλεσμα της αναζή- τησής του, για περαιτέρω σύνθετα λήμματα και πληροφορίες. Από την πλευρά της συντακτικής ομάδας έχει καταβληθεί μεγάλη προ- σπάθειαώστε η νέα αυτή έκδοση να επικαιροποιηθεί και να εμπλουτιστεί στο μέγιστο βαθμό, με δεδομένες και τις ιδιαίτερες συνθήκες που ίσχυαν κατά το μεγαλύτερο διάστημα του συγγραφικού έργου και καθιστούσαν το συντονι- σμό μας δυσχερέστερο. Ελπίζουμε το λεξικό να κριθεί με κατανόηση λόγω της μεγάλης προσπάθειας που έγινε σε σύντομο χρονικό διάστημα, αναμέ- νουμε δε με ιδιαίτερο ενδιαφέρον υποδείξεις για τυχόν αβλεψίες ή παραλεί-

RkJQdWJsaXNoZXIy NDg3NjE=