ΓΕΡΜΑΝΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ - page 9

IX
Vorwort
Mit der Herausgabe des vorliegenden deutsch-griechischen und grie-
chisch-deutschen Rechtswörterbuchs gelingt es dem Verlag Nomiki Bib-
liothiki, in einemhandlichen, kompakten und zugleich umfassendenNach-
schlagewerk Rechtsbegriffe aus allen Gebieten zusammenzustellen, um
deutschen und griechischen Juristen – und Nichtjuristen – eine rasche und
zuverlässige Orientierung durch die zwei Rechtssprachen und Rechtssyste-
me zu ermöglichen.
DasWerk enthält ca. 39.000 für Ausbildung und Berufsalltagwesentliche
Stichwörter. Dem Benutzer wird in dem gegebenen Rahmen mehr als nur
eine Übersetzung des jeweiligen Fachbegriffes angeboten: zahlreiche An-
wendungsbeispiele erleichtern das Verständnis, Verweise auf Gesetze und
Querverweise lassen die Zusammenhänge erkennen, bei Übersetzungs-
schwierigkeiten aufgrund der Verschiedenheit der Rechtssysteme werden
Umschreibungen und erläuternde Hinweise angegeben. Darüber hinaus
ergänzenwichtigeBegriffe aus denGrenzgebietenWirtschaft undPolitikdie
Darstellung. Nicht zuletzt werden Unterschiede zwischen deutschem und
österreichischembzw. schweizerischemSprachgebrauchberücksichtigt.
Die Autoren desWerkes verfügen über fundierte juristische Fachkennt-
nisse sowohl in deutscher als auch in griechischer Sprache. Durch die Über-
nahme der wissenschaftlichen Leitung bringt Prof. Dr.
Konstantin Vathiotis
seine besonderen Kompetenzen in der methodischenWissensvermittlung,
der Handhabung übersetzungstechnischer Feinheiten sowie der präzisen,
anschaulichen Darstellung juristischer Begrifflichkeiten in diesemWerk ein
1,2,3,4,5,6,7,8 10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,...48
Powered by FlippingBook