ΓΑΛΛΟΕΛΛΗΝΙΚΟ - ΕΛΛΗΝΟΓΑΛΛΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΡΩΝ - page 28

8
accepter
accepteur
l’héritage
sous bénéfice d
'
inventaire)
,
αποδοχή κληρονομίας με το ευεργέτημα
της απογραφής,
acceptation du besoin,
κατ’ανάγκην αποδοχή,
acceptation
en
blanc
, εν λευκώ αποδοχή,
acceptation
de la communauté
, αποδοχή κοινοκτη-
μοσύνης,
acceptation
conditionnelle
(ou sous conditions ou spécifiée)
,
αποδοχή υπό όρους,
acceptation
sans
conditions,
αποδοχή χωρίς όρους,
a
cceptation
contre documents,
απο-
δοχή έναντι φορτωτικών,
acceptation
de chèques, de lettres de change et
d'autres modes de paiement,
αποδοχή
επιταγών, συναλλαγματικών και άλλων
μορφών πληρωμής,
acceptation de do-
nation (ou d’un don)
, αποδοχή δωρεάς,
acceptation
expresse
, ρητή αποδοχή,
acceptation
fictive,
πλασματική απο-
δοχή,
acceptation forcée,
αναγκαστική
αποδοχή,
acceptation
formelle
, τυπική
αποδοχή,
acceptation générale (ou
pure et simple),
ανεπιφύλακτη αποδοχή,
acceptation d’hérédité (ou d’héritage)
,
αποδοχή κληρονομίας,
acceptation
in-
conditionnelle,
αποδοχή χωρίς όρους,
acceptation par intervention,
κατά πα-
ρέμβαση αποδοχή,
acceptation
de l’in-
vitation à participer à un programme,
αποδοχή της πρόσκλησης συμμετοχής
σε ένα πρόγραμμα,
acceptation de legs
,
αποδοχή κληροδοτήματος,
acceptation
légale
, νόμιμη αποδοχή,
acceptation
d’une obligation
, ανάληψη μίας υποχρέ-
ωσης,
acceptation
de l'offre,
αποδοχή
προσφοράς,
acceptation
provisoire,
προσωρινή αποδοχή,
acceptation du re-
commandataire,
κατ’ανάγκην αποδοχή,
acceptation
en réassurance
, αποδοχή
αντασφάλισης,
(théorie de l’)
accepta-
tion des risques
(
βλ. volenti non fit inju-
ria
)
, θεωρία
της αποδοχής του κινδύνου,
acceptation
tacite
, σιωπηρή αποδοχή,
acceptation d’une traite
, αποδοχή συ-
ναλλαγματικής,
banque d’acceptation
,
αποδέκτρια τράπεζα,
contre accepta-
tion
, έναντι αποδοχής,
crédit par
ac-
ceptation
, πίστωση αποδοχής,
décision
d'acceptation
, απόφαση αποδοχής,
ins-
truments de ratification, d'approbation
ou d
'
acceptation
d’un accord interna-
tional
, έγγραφα (όργανα) επικύρωσης,
έγκρισης ή αποδοχής μίας διεθνούς συμ-
φωνίας,
par
acceptation
, με αποδοχή,
pour acceptation
, δεκτή (συναλλαγματι-
κή),
sous réserve d'acceptation
, υπό την
επιφύλαξη της αποδοχής.
accepter
(ρ.μ.),
δέχομαι, αποδέχομαι,
ac-
cepter
d'un commun accord,
δέχομαι
από κοινού, συναποδέχομαι,
accepter de
fournir toutes les informations néces-
saires et de se soumettre aux contrôles,
δέχομαι να παράσχω οποιεσδήποτε πλη-
ροφορίες και να υποβληθώ στους ελέγ-
χους,
accepter
une lettre de change,
αποδέχομαι συναλλαγματική,
accepter
contre paiement,
αποδέχομαι έναντι
καταβολής,
accepter en paiement,
απο-
δέχομαι προς εξόφληση του τιμήματος,
accepter
purement et simplement,
δέχομαι καθαρά και ανεπιφύλακτα,
le
pollicitant
et l'acceptant peuvent être
séparés par la distance,
η απόσταση
μπορεί να χωρίζει τον υποβάλλοντα την
προσφορά και τον αποδέκτη της,
pro-
téger l'acceptant
lorsqu'il est la partie
faible au contrat,
προστατεύω τον απο-
δέκτη της πρότασης όταν είναι το αδύνα-
μο μέρος της σύμβασης,
accepté
par le
débiteur,
αποδοχής του πιστούχου,
il a
été convenu et accepté ce qui suit,
συμ-
φωνήθηκαν και αποφασίστηκαν τα εξής,
modification acceptée,
τροποποίηση
που έγινε αποδεκτή.
accepteur
(ουσ. αρσ.)
αποδέκτης,
rela-
tion entre acquéreur et accepteur en
1...,18,19,20,21,22,23,24,25,26,27 29,30
Powered by FlippingBook