Το Έγκλημα της Γενοκτονίας και η Δικαιοδοσία του ΔΠΔ
131
3.1.2 Η Γενοκτονία ως Έγκλημα που Υπάγεται στη Δικαιοδοσία του
ΔΠΔ (άρ. 6 ΚΡΔΠΔ)
Το άρ. 6 ΚΡΔΠΔ αναφέρει σήμερα επί λέξει:
Για τους σκοπούς του παρόντος Καταστατικού, «γενοκτονία» σημαίνει οποιαδήποτε
από τις ακόλουθες πράξεις οι οποίες διαπράττονται με την πρόθεση καταστροφής, εν
όλω ή εν μέρει, μιας εθνικής, εθνοτικής, φυλετικής ή θρησκευτικής ομάδας, ως τέ-
τοιας:
(α) Ανθρωποκτονία με πρόθεση μελών της ομάδας
(β) Πρόκληση βαρείας σωματικής ή διανοητικής βλάβης σε μέλη της ομάδας
(γ) Με πρόθεση επιβολή επί της ομάδας συνθηκών ζωής υπολογισμένων να επιφέ-
ρουν τη φυσική καταστροφή της εν όλω ή εν μέρει
(δ) Επιβολή μέτρων που σκοπεύουν στην παρεμπόδιση των γεννήσεων εντός της
ομάδας
(ε) Διά της βίας μεταφορά παιδιών της ομάδας σε άλλη ομάδα.
361
Αναμφίβολα πρόκειται για ένα από τα πιο ειδεχθή εγκλήματα η αδιάλειπτη διά-
πραξη του οποίου μέσα στο πέρασμα των αιώνων της καταγεγραμμένης ανθρώπι-
νης ιστορίας, οδήγησε τα κράτη που συμμετείχαν στο Συνέδριο της Ρώμης το 1998
να το συμπεριλάβουν στη δικαιοδοσία του ΔΠΔ έχοντας φυσικά ακόμη νωπές τις
μνήμες από τη γενοκτονία Εβραίων, Τσιγγάνων και άλλων μειονοτήτων από τους
Γερμανούς στα στρατόπεδα συγκέντρωσης κατά το Β’ Παγκόσμιο Πόλεμο. Προκει-
μένου βέβαια να διαπιστώνεται θετικά ότι οι εξεταζόμενες πράξεις συνιστούν το
έγκλημα της γενοκτονίας και υπάγονται στη δικαιοδοσία του ΔΠΔ θα πρέπει κα-
ταρχάς να πιθανολογείται η στοιχειοθέτηση όλων των στοιχείων της αντικειμενι-
κής και της υποκειμενικής υπόστασης του άρ. 6 ΚΡΔΠΔ.
Στο θέμα όμως αυτό φαίνεται ότι το έγκλημα της γενοκτονίας του άρ. 6 ΚΡΔΠΔ πα-
ρουσιάζει μια σημαντική ιδιαιτερότητα, αφού μολονότι στο άρ. 21 παρ. 1(β) ΚΡΔΠΔ
ρητά ορίζεται ότι ο ρόλος άλλων διεθνών συμβάσεων, εφαρμοστέων συνθηκών και
αρχών του διεθνούς δικαίου θα είναι κατεξοχήν επικουρικός, αναφορικά με την ερμη-
νεία του άρ. 6 ΚΡΔΠΔ για το έγκλημα της γενοκτονίας, η εφαρμογή του γενικού αυτού
κανόνα υπόκειται σε μια έμμεση πλην σαφή εξαίρεση. Κι αυτό γιατί προκειμένου να
ερμηνευθεί σωστά η διάταξη του άρ. 6 ΚΡΔΠΔ (έγκλημα της γενοκτονίας), είναι απα-
ραίτητο να αναλύσει κανείς πρώτα άλλες διατάξεις της ΣΠΚΕΓ, καθώς και πηγές του
361. Οφείλει να λάβει κανείς υπόψιν του ότι η ελληνική μετάφραση της Σύμβασης της Γενοκτο-
νίας και του άρθρ. 6 ΚΡΔΠΔ δεν είναι πανομοιότυπα μεταφρασμένες λόγω προφανώς της
χρονικής απόστασης των 48 ετών που τις χωρίζουν (1954-2002). Μολονότι, η διαφορά αυτή
στη μετάφραση φαίνεται να είναι καθαρά γλωσσολογική, σε περίπτωση αμφιβολίας ή δια-
φωνίας υπερισχύει φυσικά το αρχικό Αγγλικό κείμενο, το οποίο μεταφέρθηκε αυτούσιο από
τη ΣΠΚΕΓ το 1948 στο ΚΡΔΠΔ το 1998.