Previous Page  77 / 84 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 77 / 84 Next Page
Page Background

Η Συνθήκη του Μαρακές για τα άτομα με προβλήματα όρασης

Δ. ΚΑΛΛΙΝΙΚΟΥ

489

Στο άρθρο 2 προβλέπονται τρεις ορισμοί που προσδιορίζουν το πεδίο εφαρμογής της

Συνθήκης του Μαρακές.

Ειδικότερα ως «έργα» («works») νοούνται τα λογοτεχνικά και καλλιτεχνικά έργα σύμφωνα

με το άρθρο 2 παρ. 1 της Διεθνούς Σύμβασης Βέρνης με τη μορφή κειμένου, συμβόλων

ή συναφών εικονογραφήσεων, είτε έχουν δημοσιευθεί είτε έχουν διατεθεί στο κοινό από

μέσα ενημέρωσης. Στην κοινή δήλωση διευκρινίζεται ότι ο ορισμός αυτός περιλαμβάνει τα

έργα σε ακουστική μορφή, όπως τα audiobooks.

Ως «προσβάσιμο αντίτυπο μορφότυπου» («accessible format copy») νοείται το αντίτυπο

έργου με εναλλακτικό τρόπο ή μορφή που παρέχει σε δικαιούχο πρόσωπο πρόσβαση στο

έργο με την ίδια άνεση που έχουν και τα άτομα χωρίς προβλήματα όρασης ή ανάγνωσης

εντύπων. Το αντίτυπο αυτό χρησιμοποιείται αποκλειστικά από «δικαιούχο πρόσωπο» με

σεβασμό στην ακεραιότητα του πρωτότυπου έργου με την επιφύλαξη των αναγκαίων τρο-

ποποιήσεων για να καταστεί το έργο προσβάσιμο σε εναλλακτική μορφή.

Ως «εξουσιοδοτημένος φορέας» («authorized entity») νοείται ο φορέας που έχει αναγνω-

ρισθεί από τις δημόσιες αρχές για την παροχή εκπαίδευσης, επιμόρφωσης, προσαρμοσμέ-

νης ανάγνωσης ή πρόσβασης σε «δικαιούχα πρόσωπα» σε μη κερδοσκοπική βάση.

Το άρθρο 3 προσδιορίζει το «δικαιούχο πρόσωπο». Πρόκειται για άτομα τα οποία ανεξάρ-

τητα από άλλες ειδικές ανάγκες είναι τυφλά, αντιμετωπίζουν προβλήματα όρασης ή πάσχουν

από αδυναμία αντίληψης ή ανάγνωσης χωρίς δυνατότητα βελτίωσης, καθώς και για άτομα τα

οποία λόγω σωματικής ανικανότητας δεν μπορούν να κρατάνε ή να χειρίζονται βιβλίο ή να

εστιάσουν ή μετακινήσουν το βλέμμα τους σε βαθμό κατάλληλο για ανάγνωση.

3. Περιορισμοί και εξαιρέσεις

Το άρθρο 4 υποχρεώνει τα συμβαλλόμενα μέρη να προβλέψουν στην εθνική νομοθεσία

περιορισμούς ή εξαιρέσεις στο δικαίωμα αναπαραγωγής, στο δικαίωμα διανομής, καθώς

και στο δικαίωμα διάθεσης στο κοινό, σύμφωνα με τις διατάξεις της Συνθήκης για την

Πνευματική Ιδιοκτησία, έτσι ώστε να διευκολυνθεί η διαθεσιμότητα των έργων σε αντί-

τυπα προσβάσιμης μορφής. Ο περιορισμός ή η εξαίρεση θα πρέπει να παρέχει τη δυ-

νατότητα μετατροπής που τυχόν απαιτείται για να καταστούν τα έργα προσβάσιμα στην

εναλλακτική μορφή. Τα συμβαλλόμενα μέρη μπορούν επίσης να προβλέψουν περιορισμό

ή εξαίρεση στο δικαίωμα δημόσιας εκτέλεσης με σκοπό να διευκολυνθεί η πρόσβαση σε

έργα για δικαιούχα πρόσωπα.

Για την εφαρμογή των περιορισμών ή εξαιρέσεων του άρθρου 4 επιτρέπεται σε εξουσιο-

δοτημένους φορείς, χωρίς την άδεια του δημιουργού ή άλλου δικαιούχου, να προβούν

στην παραγωγή ενός αντιτύπου σε προσβάσιμο μορφότυπο, να λαμβάνουν από άλλο