Background Image
Previous Page  21 / 34 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 21 / 34 Next Page
Page Background

ńňőŁŃŸŃňʼnńő ŏŁŐŁŒņŐņőńňő – ŏń¨ňŎ ńŔŁŐŋŎŃņő – ńŌŌŎňŁ Œņő ńŏňŕńňŐņőńŸő

5

ŞűūŬř Ůůūũ ŧŞůŞŨūŠŦٗŷ ůŤŭ ŢŰťŸũŤŭ ŠŦŞ ›ŞŬŞşŜŞŮŤ ůŴũ ›ŞŬŞ›řũŴ ޛފū-

ŬŢŸŮŢŴũ ŮůŦŭ ޛŦŲŢŦŬśŮŢŦŭ űŞŜũŢůŞŦ ũŞ Ű›ŞŦũŜŮŮŢůŞŦ —ŦŞ ůŚůūŦŞ šŦřŧŬŦŮŤ, Ůůū

şŞť—ŷ ›ūŰ Ş›ŞŦůŢŜ (Ŵŭ ›ŬūŶ›ŷťŢŮŤ Ş›ŞŨŨŞŠśŭ Ş›ŷ ůŤũ ŢŰťŸũŤ ůŤŭ ޛŦŲŢŜŬŤ-

ŮŤŭ) ůŤũ řŮŧŤŮŤ Ş›ūűŞŮŦŮůŦŧūŸ ŧŬŞůŦŧūŸ ŧŞůŞũŞŠŧŞŮ—ūŸ ޛŜ ůŤŭ Ůۗ›ŢŬŦűū-

Ŭřŭ ůŤŭ ޛŦŲŢŜŬŤŮŤŭ

14

, ›ŬřŠ—Ş ›ūŰ, ŮŸ—űŴũŞ —Ţ ůŞ ›ŬūŢŧůŢťŚũůŞ, ›ŬūŶ›ū-

ťŚůŢŦ —Ţ ůŤ ŮŢŦŬř ůūŰ —ŦŞ ŦŢŬŞŬŲŦŧś ŮŲŚŮŤ, Ť ū›ūŜŞ, ŷ›Ŵŭ ŢŨŚŲťŤ, šŢũ —›ūŬŢŜ,

ŧŞůŞŬŲśũ, ũŞ ŞũŞ›ůŰŲťŢŜ Ůůū ŢŮŴůŢŬŦŧŷ —ŦŞŭ ŧŞŦ ůŤŭ ŞŰůśŭ ũū—Ŧŧśŭ ūũůŷůŤ-

ůŞŭ. ŏŞŬŞůŞŸůŞ, ťŢŴŬūŸ—Ţ ŷůŦ ۛřŬŲŢŦ ŚšŞűūŭ ŠŦŞ ůŤũ ŢűŞŬ—ūŠś ůŤŭ ›ŬūŮŚŠ-

ŠŦŮŤŭ ůŤŭ ›ŬūůŬū›śŭ ŮůŤũ ›ŢŬŜ›ůŴŮŤ ›ūŰ ūŦ ŢűŞŬ—ūŮůŚŢŭ šŦŞůřŪŢŦŭ ŞűśũūŰũ

šŦŞŧŬŦůŦŧś ŢŰŲŚŬŢŦŞ ŮůŤũ ۛŤŬŢŮŜŞ (šŤ—ŷŮŦŞ Ţ›ŦŲŢŜŬŤŮŤ) ũŞ ŞũŞ›ůŸŪŢŦ ŚũŞ ŢŸ-

Ŭūŭ Ůۗ›ŢŬŦűūŬŹũ Ş›ŷ ůŤũ ›ŞŬřşŞŮŤ ůūŰ ŞũůŞŠŴũŦٗūŸ ŚŴŭ ůŤũ ŰŦūťŚůŤŮŤ

ŮůřŮŤŭ ŮŸ—űŴũŤŭ —Ţ ůūŰŭ ›ŢŬŦūŬŦٗūŸŭ ›ūŰ Ş›ūŬŬŚūŰũ Ş›ŷ ůŤũ ŢűŞŬ—ūŠś

ŞŰůūŸ ůūŰ šŦŧŞŜūŰ ŧŞŦ ůŞ (řŨŨŞ) ŧŬŞůŦŧř ŷŬŠŞũŞ Ţ›ŦŲŢŦŬūŸũ —Ţ ŧřťŢ ŢŜšūŰŭ ›Ŧ-

ŚŮŢŦŭ ŧŞŦ «ūŬŠŞũŴůŦŧř —ŚůŬŞ» ũŞ Ű›ūŲŬŢŹŮūŰũ ůŤũ ۛŤŬŢŮŜŞ ŮůŤũ —ŢůŚŨŢŰ-

ŮŤ ůŤŭ ›ŞŬřşŞŮŤŭ. ĸŨŨŴŮůŢ, ŠŜũŢůŞŦ šŢŧůŷ ŷůŦ ůū ›ŬūůŬޛůŦŧŷ —ŚůŬū šŢũ ŢŜũŞŦ

ŞũřŠŧŤ ũŞ ŚŲŢŦ —ūŬűś ũū—Ŧŧśŭ ۛūŲŬŢŴůŦŧŷůŤůŞŭ. œ›ŷ ŞŰůŷ ůū ›ŬŜٗŞ, Şŧŷ—Ť

ŧŞŦ ›ŦŢŮůŦŧŚŭ «ŮŰŮůřŮŢŦŭ» ŢŜũŞŦ šŰũŞůŷ ũŞ ŮŰũŦŮůūŸũ «—ŚůŬŞ» ›ūŰ ŢũŢŬŠū›ūŦ-

ūŸũ ůŤũ ŢŰťŸũŤ ůūŰ ŧŬřůūŰŭ

15

.

8.

ŏřũůŴŭ, ›ŬŚ›ŢŦ ũŞ ū—ūŨūŠŤťŢŜ ŷůŦ ŞŰůś Ť ›ŬūŮŚŠŠŦŮŤ ŢŜũŞŦ —ŦŞ ŞŬŧŢůř ŢŰ-

ŬŢŜŞ ›ŬūŮŚŠŠŦŮŤ ŧŞŦ ťŞ ›ŬūŮŧŬūŸŢŦ ŮŰŲũř ŮŢ Ş›ūšŢŦŧůŦŧŚŭ šŰŮŧūŨŜŢŭ. ŃŦŞ ůŤũ

šŢŸůŢŬŤ ›ůŰŲś (ůŤũ Ş›ūšŢŦŧůŦŧś ŮůūŦŲŢŦūťŚůŤŮŤ ůŤŭ ŧŬŞůŦŧśŭ ŢŰťŸũŤŭ) űŬū-

ũūŸ—Ţ ŷůŦ ťŞ —›ūŬūŸŮŢ ũŞ ŢűŞŬ—ūŮůŢŜ ŞũŞŨūŠŦŧř Ť ›ŬūŮŚŠŠŦŮŤ ůūŰ ›ŨŚŠ—Ş-

ůūŭ ŢũšŢŜŪŢŴũ ŚůŮŦ ŷ›Ŵŭ ŚŲŢŦ ŞũŞ›ůŰŲťŢŜ ŮůŤ ũū—ūŨūŠŜŞ ŮŲŢůŦŧř —Ţ ůŤũ ŢŰťŸ-

ũŤ ůŴũ ޛŦŲŢŦŬśŮŢŴũ

16

, —Ţ řŨŨŞ ŨŷŠŦŞ, ťŞ ›ŬŚ›ŢŦ ũŞ Ş›ŞŦůŢŜůŞŦ ŰųŤŨŷ —ŚůŬū

14. łŨ. —ŢůŞŪŸ ›řŠŦŞŭ ũū—ūŨūŠŜŞŭ, ¨Ŧŧńń, ŮŰũŢŧš. ۛūť. 40-48, 50, 54-56, 111, 113-114/73,

Suiker Unie (ۛŷťŢŮŤ «ţřŲŞŬŤ»), őŰŨŨ., ŮŢŨ. 1663, ŮŧŚųŤ 65, ¨Ŧŧńń, 5/79, Buys,

őŰŨŨ., ŮŢŨ. 3203, ŮŧŚųŢŦŭ 29-31 ŧŞŦ ¨Ŧŧńń, 231/83, Cullet ŧŞůř Leclerc (ۛūť. «Leclerc-

łŢũţŜũŤ»), őŰŨŨ., ŮŢŨ. 305, ŮŧŚųŢŦŭ 16-18 ŧŞŦ ›Ŧū ›ŬŷŮűŞůŞ ¨Ŧŧńń, 11.11.1997, ۛūť.

C-359/95 P & 379/95, Landbroke Racing, őŰŨŨ. Ōū—ūŨ. 1997, ŮŢŨ. ň-6225, ŮŧŚųŤ 34 ŧŞŦ

ѨŦŧńń, 10.4.2008, ۛūť. Œ-271/03, Deutsche Telekom AG, őŰŨŨ. Ōū—ūŨ. 2008, ŮŢŨ. ňň-

477, ŮŧŚųŤ 85, 121 ŧŞŦ 145.

15. łŨ. M. W

AELBROECK

, “The Extent to which Government Interference can Constitute

JustiÀcation under Article 85 or 86 of the Treaty of Rome”, International Business

Lawyer, 1980, ŮŢŨ. 113, A. P

APPALARDO

, “Measures of the States and Rules of Competition

of the EEC Treaty”, 1984 Fordh. L. Inst., ŮŢŨ. 515, 525-526. Ŏ K

OVAR

ůūũŜţŢŦ ůū ţśůŤ—Ş

ůŤŭ ŢŰťŸũŤŭ ůŴũ ޛŦŲŢŦŬśŮŢŴũ, ŮůŦŭ ū›ūŜŢŭ űŞŜũŢůŞŦ ũŞ ŞũŞŠũŴŬŜţŢŦ ŷŲŦ —ŷũū ŚũŞ šŦ-

ŧŞŜŴ—Ş, ŞŨŨř ŧŞŦ —ŦŞ Ű›ūŲŬŚŴŮŤ ŞũůŜŮůŞŮŤŭ:

«l’excuse de la contrainte ne devrait être

accueillie qu’à des conditions strictes, les entreprises devant d’abord avoir recours à tous

les moyens juridiques à leur disposition pour rappeler l’Etat membre à ses devoirs»

, ID,

«Droit communautaire de la concurrence et droit international», CDE 1986, ŮŢŨ. 127, 144-

145.

16. łŨ›ůŢ —ŢůŞŪŸ ›řŠŦŞŭ ũū—ūŨūŠŜŞŭ, ¨Ŧŧńń, 7.1.2004, ŮŰũŢŧš. ۛūť. C-204/00 P, C-205/00 P,

C-211/00 P, C-213/00 P, C-217/00 P ŧŞŦ C-219/00 P, Aalborg Portland ŧ.ř. ŧŞůř ń›ŦůŬū›śŭ,