

¼ÃÈ ×ÅÐÅÄÁÆÉËÏÍ ÁÑÆÁÌÉÑÒÉËÏÍ »ÒÐÔÍ ÑÀÆÔÍÁ Å ÒÎ ÐÓÐÎ 31 §ÁÍ. 44/2001 (ÐÓÐÎ 35 §ÁÍ. 1215/2012) 105
ÒÈÍ ÁÍÁÄÉÁÒÀÔÑÈ ÒÎ× §ÁÍ. 44/2001, ¾ÒÉ ÄÈÌÁļ ÒÎ ËÐÉÒ¼ÐÉÎ ÒÎ× «ÐÁÇÁÒÉËÎÀ Ñ×ÍÄÅÒÉËÎÀ
ÑÒÎÉÖŽÎ×» ÌÈÐÎÀÒÁÉ ¾ÍÎ ÇÉÁ ÒÁ ÄÉËÁÑÒ¼ÐÉÁ ÒÎ× Ò¾Î× ÅËÒ»ÌÅÑÈÕ
330
.
¡ÍÎÎɾÎÐÆÈ ÖÁÐÁËÒÈнØÅÒÁÉ ËÁÉ È ÍÎÎÌÎÇÉÁ˼ ÅÆÁÐÎǼ ÒÎ× ËÐÉÒÈнÎ× ÒÎ× «ÐÁÇÁÒÉ-
ËÎÀ Ñ×ÍÄÅÒÉËÎÀ ÑÒÎÉÖŽÎ×» Á¾ ÒÁ ÄÉËÁÑÒ¼ÐÉÁ ÒÔÍ ËÐÁÒÏÍ ÅÌÏÍ. ±Á ÁÇÇÌÉË ÄÉËÁÑÒ¼ÐÉÁ,
ÐÎÑÁоØÎÍÒÁÕ ÒÈÍ ÐÎÇÅÍ»ÑÒÅÐÈ ÍÎÎÌÎǽÁ ÒÎ×Õ ÑÒÈÍ Van Uden, Ä»ÖÓÈËÁÍ ¾ÒÉ ÒÎ ËÐÉÒ¼ÐÉÎ
ÒÎ× «ÐÁÇÁÒÉËÎÀ Ñ×ÍÄÅÒÉËÎÀ ÑÒÎÉÖŽÎ×» ÌÈÐÎÀÒÁÉ, Ž ÁÐÁÄŽÇÁÒÉ, ËÁÉ ÅƾÑÎÍ ÒÁ ÁÇ-
ÇÌÉËÄÉËÁÑÒ¼ÐÉÁ ÎÐÎÀÍ ÍÁ ÁÑ˼ÑÎ×Í «
ÐÎÑÔÉ˼ ÄÉËÁÉÎÄÎѽÁ
» (
"personal jurisdiction"
)
ÑÒÎÍ ËÁÓ’ Î× / ÅÍÁǾÅÍÎ
331
. ÒÈ ÇÅÐÁÍÉ˼ ÅÉÑÒ¼È ÁÌÌËÁÉ ÍÎÎÌÎǽÁ È ËÐÁÒÎÀÑÁ ÎÃÈ
ÅÐÈÍÅÀÅÉ ÒÎ ÐÁÇÁÒÉ˾ Ñ×ÍÄÅÒÉ˾ ÑÒÎÉÖŽΠÔÕ ÁÍÁÆÅоÅÍÎ ÑÒÎÍ Ò¾Î ÅËÒ»ÌÅÑÈÕ ÒÎ× »-
ÒÐÎ× ¼ ÑÒÎÍ Ò¾Î ÅË̼ÐÔÑÈÕ ÒÈÕ ÁÐÎÖ¼Õ, ÁÎËÌŽÎÍÒÁÕ ËÁÒ ÒÎÍ ÒоΠÁ×Ò¾ ÒÈÍ ÁÍÒ×ÊÈ
×ÅÐÅÄÁÆÉËÏÍ ÁÎÒÅÌÅÑÒÔÍ Å ÂÑÈ ×»ÐÅÒÐÅÕ ÄÉËÁÉÎÄÎÒÉË»Õ ÂÑÅÉÕ
332
. ¥ ÈÅÄÁ¼ ÍÎ-
ÎÌÎǽÁ ÆÁ½ÍÅÒÁÉ ¾ÒÉ ÖÐÅÉÑÒÈËÅ »ÍÁ ¾ÖÉ ÑÀÍÒÎÎ ÖÐÎÍÉ˾ ÄÉÑÒÈÁ ÅÔѾÒÎ× ÍÁ ÅÇËÎÌÏÑÅÉ
ÒÈ Ñ×ÌÌÎÇÉÑÒÉ˼ ÒÎ× ££ ÑÒÈÍ Van Uden ËÁÉ ÍÁ ÐÎÖÔмÑÅÉ ÑÒÈÍ ÅÊ»ÒÁÑÈ ÒÎ× ÎÉÎ ÒÎ ÁÌÈÓ»Õ
;ÈÁ ÒÎ× ¾ÐÎ× «ÐÁÇÁÒÉ˾ Ñ×ÍÄÅÒÉ˾ ÑÒÎÉÖŽλ
333
. £Í Ò»ÌÅÉ, ÑÀÆÔÍÁ Å ÒÈ ÍÎÎÌÎǽÁ ÒÔÍ
330. Heinze, 75
RabelsZ
(3) (2011), 612-613· ÐÂÌ. Domej, Rechtshängigkeit und in Zusammenhang
stehendeVerfahren, Gerichtsstandsvereinbarungen, einstweilige Maßnahmen, Paper presented
at the -23. IPR Tagung – Revision der Verordnung 44/2001 (Brüssel I) of the Swiss Institute of
Comparative Law on 8. 4. 2011 (Vortragsmanuskript)· Dickinson,
IPRax
(2010), 207.
331. Masri v Consolidated Contractors Internatonal (UK) Ltd (No.2) [2008] EWCA Civ. 303 [2009]. ¯ Lord
Collins ÄÉÁÒÀÔÑÅ ÒÈÍ ÎÃÈ ¾ÒÉ: ‘
If however, Article 31 had applied, then in my judgment: (a)
the relief sought and obtained in this
jurisdiction were measures intended to safeguard the rights
of [the Claimant] which has been vindicated by the judgments on the merits; and (b) there was a
sufficient connecting link between the subject matter of the measures and the territorial jurisdiction
of the United Kingdom because of the in personam nature of the relief and the court’s personal
jurisdiction over [the Defendant]. The orders were consistent with the approach of the English
courts to worldwide freezing orders: Republic of Haiti v Duvalier, Credit Suisse Fides Trust SA v
Cuoghi. Those cases were decided before Van Uden, but in my judgment there is nothing in Van
Uden which casts any doubt on them
’. ¡Õ ÑÈÅÉÔÓŽ ÁË¾È ¾ÒÉ ÐÎÚÎÓ»ÑÅÉÕ Î× ÁÍÒÉËÁÒÎÒнØÎ×Í
ÒÎ ÅÍÄÉÁÆ»ÐÎÍ ÒÈÕ ÁÇÇÌÉË¼Õ »ÍÍÎÈÕ ÒÊÈÕ ÇÉÁ ÒÈÍ ×ÎÄÎÖ¼ ÒÎ× ÄÉÁÒÁÑѾÅÍÎ× ÁÑÆÁÌÉÑÒÉËÎÀ »-
ÒÐÎ× ÍÎÎÌÎǼÓÈËÁÍ ÑÒÈÍ Motorola v Uzan et al [2003] EWCA Civ 752, ÎÉ ÎνÅÕ ÔÑÒ¾ÑÎ ÄÅÍ Ñ×Í-
ÄÎ×Í Å ÒÈ Ñ×ÌÌÎÇÉÑÒÉ˼ ÒÎ× ££ ÑÒÈÍ Van Uden· ÁоÒÉ ÂÅÂÁ½ÔÕ ÅоËÅÉÒÎ ÇÉÁ worldwide freezing
injunction, ËÁÉ ÒÁ ÄÉÆÎÐÁ Ñ×ÍÄÅÒÉËÑÒÎÉÖŽÁ ×ÅÄŽËÍ×ÁÍ Ë×нÔÕ ÒнÒÁ ËÐÒÈ, ÄÈÌÁļ ÎÀÒÅ ËÐÒÈ-
»ÌÈ, ÎÀÒÅ Ñ×ÂÁÌ̾ÅÍÁ ËÐÒÈ ÑÒÈ ¢Ð, ÅÍÒÎÀÒÎÉÕ ÐÎÊÅÍŽ ÅÍÒÀÔÑÈ ÒÎ ¾ÒÉ È ÍÎÎÌÎǽÁ Á×Ò¼ Æ-
ÍÈËÅ ÍÁ ÈÍ ÅÈÐÅØÅÒÁÉ ËÁÒ’ Î×ѽÁÍ ËÁÓ¾ÌÎ× Á¾ ÒÈÍ ÐÎÁÍÁÆÅÐÓŽÑÁ ÍÎÎÌÎǽÁ ÒÎ× ££.
332. Spellenberg & Leible, 4
ZZP
(1999), 229· Hess & Vollkomer,
IPRax
(1999), 220 Å.
333. ÒÎ ÌÁ½ÑÉÎ Á×Ò¾, ÒÁ ÈÅÄÁÄÉËÁÑÒ¼ÐÉÁ ÅÉË»ÍÒÐÔÑÁÍ ÒÁ ÅÐÈÍÅ×ÒÉË ØÈÒ¼ÁÒÁ Î× Ò½ÓÅÍÒÁÉ ÔÕ
ÐÎÕ ÒÈ ÄÉÒÁÊÈ ÒÎ× ÐÓÐÎ× 31 ÑÒÈ ÄÉÖÎÇÍÔ½Á ÇÉÁ ÒÎ ÅÍ «
È ÅÍ Ì¾ÇÔ ÄÉÒÁÊÈ ÁÐÁ»ÅÉ ÑÒÁ
ÅÓÍÉË Ä½ËÁÉÁ ËÁÉ ÔÕ ÐÎÕ ÒÎ×Õ ¾ÐÎ×Õ ÒÈÕ ÁÑ˼ÑÅÔÕ ÄÉÅÓÍÎÀÕ ÄÉËÁÉÎÄÎѽÁÕ ÑÅ ×ÎÓ»ÑÅÉÕ ÁÑÆÁ-
ÌÉÑÒÉËÏÍ »ÒÐÔÍ, ŽÍÁÉ ÄÈÌÁļ ËÁ;ÍÁÕ ÁÐÁÎ¼Õ ÑÒÁ ÅÓÍÉË Ä½ËÁÉÁ, ξÒÅ ÁÍÁØÈÒÎÀÍÒÁÉ Ñ×-
ÇËÅËÐÉ»ÍÅÕ ÄÉÁÒÊÅÉÕ ÒÎ× ÅÑÔÒÅÐÉËÎÀ ÄÉËÎÍÎÉËÎÀ ÄÉËÁ½Î×, ÐÎÂÌ»Î×ÑÅÕ ÒÈ Ì¼ÃÈ ÁÑÆÁÌÉÑÒÉËÏÍ
»ÒÐÔÍ ËÁÉ ÑÅ ÄÉÅÓÍÅ½Õ ÉÄÉÔÒÉË»Õ ÄÉÁÆÎÐ»Õ (¾ÔÕ ÅÍÄÅÉËÒÉËÏÕ Ä»ÖÎÍÒÁÉ È Á¾ÆÁÑÈ ÒÎ× House of
Lords, Siskina, ËÁÉ ÎÉ ÁÎÆÑÅÉÕ Oberlandesgericht Komblenz 2.5.1975, Rep. I 24 - Bl, Cour d`
Appel de Colmar 5.3.1982, Rep. I - 24 Bll, Arrondissementsrechtbank Leeuwarden 22.9.1977, Rep.
I 24 - B5
» ¼ «
ÁÍÒÉÓ»ÒÔÕ, ÅÍ ÒÎ ½ÄÉÎ Ó»ÒÅÉ »ÍÁ Å×ÐÀÒÁÒÎ ËÁ;ÍÁ ÄÉÅÓÍÎÀÕ ÄÉËÁÉÎÄÎѽÁÕ, Î ÎνÎÕ ÒÈÍ
ÐÎÑÍ»ÅÉ ËÁÒ` ÁÎÒ»ÌÅÑÁ ÑÅ ¾ÌÁ ÒÁ ËÐÒÈ-»ÌÈ, ŽÍÁÉ ÄÈÌÁļ ËÁ;ÍÁÕ Å Á×ÒÎÒÅÌ»Õ ÅÐÉÅÖ¾Å-
ÍÎ, Î ÎνÎÕ ÓÅÅÌÉÏÍÅÉ Î ½ÄÉÎÕ »ÍÁ ŽÄÎÕ ÁÅÐÉÎнÑÒÎ× ÄÉÅÓÍÎÀÕ ÄÉËÁÉÎÄÎѽÁÕ Å½ ÁÑÆÁÌÉÑÒÉËÏÍ
189