Previous Page  22 / 46 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 22 / 46 Next Page
Page Background

Δημόσιες Συμβάσεις Ενωσιακό Δίκαιο και Παγκόσμιος Οργανισμός Εμπορίου

68

«οι δημοτικές αρχές έχουν την υποχρέωση να τηρούν τις διαδικασίες που

προβλέπει η οδηγία 93/37/Ε.Ο.Κ., οσάκις συνάπτουν … συμβάσεις δημοσίων

έργων. Τούτο δεν σημαίνει ότι, για να τηρείται η οδηγία σε περίπτωση πραγ-

ματοποιήσεως έργου υποδομής, πρέπει οπωσδήποτε οι δημοτικές αρχές να

εφαρμόζουν οι ίδιες τις διαδικασίες που προβλέπει η εν λόγω οδηγία για τη

σύναψη των συμβάσεων. Η πρακτική αποτελεσματικότητα της εν λόγω οδη-

γίας θα διασφαλιζόταν εξίσου, αν η εθνική νομοθεσία επέτρεπε στις δημο-

τικές αρχές να υποχρεώνουν τον προβαίνοντα στην κατάτμηση της γης και

κάτοχο της οικοδομικής άδειας, μέσω των συμφωνιών που συνάπτουν μαζί

του, να πραγματοποιεί τα συμφωνηθέντα έργα κατ’ εφαρμογήν των διαδικα-

σιών που προβλέπει η οδηγία, προκειμένου οι δημοτικές αρχές να εκπληρώ-

νουν τις υποχρεώσεις που υπέχουν από την εν λόγω οδηγία. Συγκεκριμένα,

στην περίπτωση αυτή ο προβαίνων στην κατάτμηση της γης πρέπει να θεω-

ρηθεί, δυνάμει των συμφωνιών που έχει συνάψει με τον δήμο και που τον

απαλλάσσουν από την καταβολή του τέλους δαπανών υποδομής ενόψει του

ότι θα πραγματοποιήσει δημόσιο έργο υποδομής, ως εντολοδόχος του δήμου

για την κατασκευή του εν λόγω έργου. Εξάλλου, αυτή η δυνατότητα εφαρ-

μογής των κανόνων της οδηγίας περί δημοσιότητας παρέχεται ρητά στα λοι-

πά, πλην της αναθέτουσας αρχής, πρόσωπα από το άρθρο 3, παράγραφος 4,

της οδηγίας, όταν πρόκειται για παραχώρηση δημοσίων έργων»

211

.

Το Δ.Ε.Κ. έκρινε, περαιτέρω, στην απόφαση Επιτροπή κατά Γαλλίας

212

ότι

δυνάμει του άρθρου 3 του γαλλικού νόμου 85-704, στον κατ’ ανάθεση κύ-

του εν λόγω συγκροτήματος. Με την απόφαση 82/96, το δημοτικό συμβούλιο του Μι-

λάνου ανέλαβε επίσης μια σειρά υποχρεώσεων σχετικά με την εκτέλεση των έργων,

τις προθεσμίες και τη χρηματοδότηση του σχεδίου Scala 2001, και συγκεκριμένα ενέ-

κρινε τη σύναψη από τον Δήμο του Μιλάνου ειδικής σύμβασης με την Pirelli, τον Ente

Autonomo Teatro alla Scala και την MCS, η οποία ενεργούσε κατ’ εντολή των κυρίων

των έργων που αφορούσε το σχέδιο Bicocca.

211. Ό.π., σκ. 99 επ. Βλ. και Δ.Ε.Ε. απόφ. της 08-05-2013, υπόθ. C-197/11 και C-203/11,

Eric Libert

κ.λπ

.

, EU:C:2013:288, σκ. 113: «το γεγονός ότι η ανέγερση εργατικών

κατοικιών επιβάλλεται απευθείας από την εθνική ρύθμιση και ότι ο αντισυμβαλλόμενος

της διοικήσεως είναι κατ’ ανάγκη ο κύριος των οικοπέδων επί των οποίων θα

ανεγερθούν οι κατοικίες αυτές δεν αρκεί για να αποκλεισθεί ο συμβατικός χαρακτήρας

της σχέσεως μεταξύ της διοικήσεως και του οικείου εργολάβου»∙ της 23-12-2009,

υπόθ. C-305/08,

CoNISMA

, EU:C:2009:807, σκ. 45: «από τις κοινοτικές ρυθμίσεις δεν

προκύπτει υποχρέωση ο αντισυμβαλλόμενος της αναθέτουσας αρχής να είναι σε θέση να

εκπληρώσει απευθείας τη συμφωνηθείσα παροχή με ίδια μέσα, προκειμένου να μπορεί

να χαρακτηρίζεται ως εργολήπτης, ως εκ τούτου και ως οικονομικός φορέας· αρκεί να

παρέχει τις αναγκαίες εγγυήσεις για το ότι είναι σε θέση να διασφαλίσει την εκπλήρωση

της οικείας παροχής από τρίτους». Ομοίως (και για τα δύο προηγούμενα), Δ.Ε.Κ. απόφ.

της 12-07-2001, υπόθ. C-399/98,

Ordine degli Architetti

κ.λπ.

, ό.π., σκ. 69, 71 και 90.

212. Απόφ. της 20-10-2005, υπόθ. C-264/03,

Επιτροπή κατά Γαλλίας

, EU:C:2005:620, σκ.

46 επ. Η υπόθεση ανέκυψε κατόπιν άσκησης προσφυγής του άρθρου 226 Συνθ.Ε.Κ.

(ήδη 258 Σ.Λ.Ε.Ε.) από την Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Με την προσφυ-

γή της η Επιτροπή ζήτησε από το Δικαστήριο να αναγνωρίσει ότι η Γαλλία, επιφυλάσ-