Λ
ΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Τ
ΗΣ
Α
ΡΧΗΣ
193
η απόδειξη ότι, τα όποια μέτρα, όντως εμπίπτουν στην εξαίρεση από τους κανόνες περί
ανταγωνισμού, σύμφωνα με τα όσα επιτάσσει το άρθρο 106 παρ. 2 ΣΛΕΕ
597
.
Κοντολογίς, μια μινιμαλιστική ανάγνωση του άρθρου θα μπορούσε να σταθεί στις παρα-
πάνω στενωπούς. Δεν θα μπορούσε, ωστόσο, να παραγνωρισθεί το γεγονός ότι το άρ-
θρο 14 αναδεικνύει τη σημασία των ΥΓΟΣ και παρέχει μια σαφή νομική βάση για τη ρύθ-
μισή τους σε ενωσιακό επίπεδο, τόσο στην κατεύθυνση της ενοποίησης των αρχών και
συνθηκών προσφοράς των εν λόγω υπηρεσιών οι οποίες ήδη ενυπάρχουν στις τομεα-
κές οδηγίες, όσο και στην προσπάθεια συναγωγής νέων, πανευρωπαϊκής εμβέλειας αρ-
χών
598
. Η ίδια, διαφοροποιημένη ανάγνωση, μπορεί να εμφιλοχωρήσει και στην ερμη-
νεία του άρθρου 36 του Χάρτη: Σύμφωνα με τη μαξιμαλιστική προσέγγιση, το άρθρο ση-
ματοδοτεί την αναγνώριση ενός νέου δικαιώματος στους Ευρωπαίους πολίτες, ενώ η πιο
συντηρητική ερμηνεία, με έρεισμα στο κείμενο των Επεξηγήσεων του Χάρτη, κάνει λό-
γο για «θεμελιώδη αρχή»
599
. Όπως και να έχει, θα ήταν αλυσιτελής μια απόπειρα ερμη-
νευτικής προσπέλασης του άρθρου, η οποία παρορά την τεράστια συμβολική αξία και το
πολιτικό φορτίο που αυτό κομίζει. Δεν είναι σαφές εάν οι προσδοκίες μερίδας, τουλάχι-
στον, της θεωρίας για την πρακτική και πολιτική σημασία της κατοχύρωσης της πρόσβα-
σης στις ΥΓΟΣ στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, θα δικαιωθούν σε βάθος χρό-
νου. Από τις σχετικές νομικές συμβολές, σταχυολογούμε ωστόσο την άποψη ότι το άρ-
θρο 14 ΣΛΕΕ, σε συνδυασμό με το άρθρο 36 του Χάρτη, συνεπάγονται, καταρχήν, την
επιβολή στα ενωσιακά όργανα μιας υποχρέωσης διατήρησης της υφιστάμενης κατάστα-
σης (
standstill
) ή μη υποχώρησης (
non-retrogression
), υπό την έννοια της αποτροπής
μιας ενδεχόμενης συρρίκνωσης του επιπέδου προστασίας των ΥΓΟΣ σε ενωσιακό επί-
πεδο
600
. Πέραν τούτου, τα δύο άρθρα συνδυαστικά κατοχυρώνουν την πρόσβαση των
Ευρωπαίων πολιτών στις υπηρεσίες γενικού οικονομικού συμφέροντος και εξουσιοδο-
τούν τον Ευρωπαίο νομοθέτη, παρά την πολυπλοκότητα της συμβιβαστικής διατύπωσης
του άρθρου 14 παρ. 2 ΣΛΕΕ και τους όποιους περιορισμούς, να παρέμβει για τη διασφά-
λισή της. Μια παρέμβαση, η οποία έχει ήδη σε κάποιο βαθμό συντελεστεί σε μια σειρά
από οικονομικά νευραλγικούς και κρίσιμους από πλευράς βιοτικού επιπέδου τομείς, και
597. Σύμφωνα με το άρθρο 106 παρ. 2 ΣΛΕΕ: «
Οι επιχειρήσεις που είναι επιφορτισμένες με τη διαχείριση υπηρε-
σιών γενικού οικονομικού συμφέροντος ή που έχουν χαρακτήρα δημοσιονομικού μονοπωλίου υπόκεινται
στους κανόνες των Συνθηκών ιδίως στους κανόνες ανταγωνισμού, κατά το μέτρο που η εφαρμογή των κανό-
νων αυτών δεν εμποδίζει νομικά ή πραγματικά την εκπλήρωση της ιδιαίτερης αποστολής που τους έχει ανα-
τεθεί. Η ανάπτυξη των συναλλαγών δεν πρέπει να επηρεάζεται σε βαθμό ο οποίος θα αντέκειτο προς το συμ-
φέρον της Ένωσης
»
.
598. Για την εμβέλεια του άρθρου 14 ΣΛΕΕ, βλ.
S
.
R
ODRIGUES
,
Les services d’intérêt (économique) général et le
Traité de Lisbonne. Ou comment assumer pour l’Union européenne et les Etats membres une responsabilité
commune à l’égard des consommateurs, σ. 695· S
.
B
RACQ
,
Quelles bases juridiques pour la régulation des
services d’intérêt économique général?
47 RTD eur., 3/2011, σ. 531. Ομοίως,
Α
.
Γ
ΕΡΟΝΤΑΣ
, Ο
«
εξευρωπαϊ-
σμός
»
του εθνικού διοικητικού και δικονομικού δικαίου, σ. 178, σύμφωνα με τον οποίο, το άρθρο 14 ΣΛΕΕ
«
εισάγει μια θεμελιώδη ρήτρα εξισορρόπησης της κοινωνικής με την οικονομική συνιστώσα των κοινωφε-
λών δραστηριοτήτων
».
599. Πρβ.
N
.
F
IEDZIUK
,
Services of General Economic Interest and the Treaty of Lisbon: Opening doors to a whole
new approach or maintening the ‘status quo’? 36 ELR 2/2011, σ. 236, η οποία τάσσεται υπέρ μιας μάλλον μι-
νιμαλιστικής ανάγνωσης του άρθρου 36 του Χάρτη.
600.
S
.
R
ODRIGUES
,
Solidarité et droit européen du service public, in
C
H
.
B
OUTAYEB
(
éd.
)
,
La solidarité
dans
l’Union Européenne: éléments constitutionnels et matériels, σ. 198.